Mostrando entradas con la etiqueta Cartagena. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Cartagena. Mostrar todas las entradas

26/3/15

TERESA MORO: INTENTO DE APROPIACIÓN DE UNA SILLA DE PARÍS


TERESA MORO
Intento de apropiación de una silla de París

Galería La Naval
Muralla del Mar, 1. 30202 Cartagena 

Del 30 de marzo al 30 de abril de 2015
Inauguración: Lunes, 30 de marzo a las 20h.

En otoño de 2001 disfruté durante 4 meses de una beca en la Ciudad Universitaria Internacional de París.
En aquel viaje, sin haberlo planeado premeditadamente, decidí leer a mi admirado Georges Perec en francés. En la biblioteca del Colegio de España, donde me alojaba, encontré un libro que me pareció muy apropiado en aquel momento: Tentative d’épuisement d’un lieu parisién.
En él hallé una frase que desde entonces se convirtió en leit motiv de mi trabajo; escribía Perec: “Mi propósito en estas páginas es describir el resto: eso que no se nota generalmente, eso que no destaca, eso que no tiene importancia: eso que pasa cuando no pasa nada, sólo el tiempo, las gentes, los coches y las nubes.”
Con mi francés básico traduje el título del libro como Intento de apreciación de un lugar parisino. Ahora, gracias a una edición en castellano (Gustavo Gili, 2012), se que la traducción correcta es Tentativa de agotamiento de un lugar parisino.
Esta confusión lingüística es la que alienta el nombre de Intento de apropiación de una silla de París.
Perec es una de las patas en la que se asienta el proyecto que presento en La Naval. Mi instalación quiere además rendir homenaje a una construcción singular de los años 30, a la pintura de interiores holandesa del XVII y a la silla Standard de Jean Prouvé.” (…)

14/4/12

DE HÉROES Y TRAVESÍAS. LA NAVAL + ARQUA


DE HÉROES Y TRAVESÍAS
Tiempos encontrados
Retratos de la Colección LA NAVAL en ARQUA

Museo Nacional de Arqueología Subacuática
Paseo Alfonso XII, 22 · 30202, Cartagena
Del 19 de abril al 30 de junio
Inauguración: 19 de abril a las 20h

Horarios:
Martes a jueves de 10:00 a 21:00 horas 
   
Viernes y sábado de 10:00 a 22:00 horas
   
Domingos y festivos de 10:00 a 15:00 horas


La colección de objetos arqueológicos de ARQUA y los retratos de la colección de arte contemporáneo de LA NAVAL se funden en las vitrinas de ARQUA en una amalgama intemporal en el que las obras de los artistas actuales  se reconocen como herederas de una evolución cultural milenaria, mezcla de pueblos y culturas mediterráneas.
Pinturas, fotografías  y esculturas que recogen la esencia  instantánea del hombre actual se camuflan de forma intencionadamente ambigua  con las obras de sus ancestros para hacernos un guiño rápido en el que la arqueología cobra sentido como muestra  y prueba de una evolución que nos conduce al futuro.


The collection of archaeological objects of  ARQUA and the portraits of the contemporary art collection of  LA NAVAL appears into the showcases at ARQUA in  an timeless amalgam in which the works of contemporary artists are recognized as heirs of the ancient cultural evolution, mixing Mediterranean people and cultures.

Paintings, photographs and sculptures that capture the essence of modern man  camouflaged  deliberately between their ancestors to make us a quick wink in which archeology makes sense as a sign and proof of an evolution that leads us to the future.






Nada como el mar ha generado tanta fascinación, iluminando grandes relatos mientras unía indisolublemente el descubrimiento del mundo al periplo por una historia hermanada con una geografía. Esto ha creado raíces y ubicado discursos, ensalzado héroes y trazado nuevos horizontes, y así hasta nuestros días.
Pero cuando contemplamos los restos de la historia, esas ruinas que no son más que espacios que nos hablan del tiempo, observamos con curiosidad los vestigios de nuestro pasado con la seguridad que nos aporta la distancia del naufragio. En cualquier caso, tanto si somos el espectador de Blumenberg como un nuevo narrador, lo importante es preguntar qué o quién hay detrás de cada descubrimiento, cuáles son las palabras heredadas y si existe la ilusión de un tiempo y un saber colectivos donde la aventura aún pueda tener lugar. De esta manera, lo que se vuelve relevante es reflexionar sobre el tipo de relato que es posible en nuestros días.
 (…) De héroes y travesías se plantea como un intento de reavivar la vivencia del museo, estableciendo visiones a través de retratos que acercan el resto arqueológico a la parte humana que lo generó y al tiempo de aquellos que ahora contemplan las obras. Y esto es realizado no como fatua promesa de felicidad, sino como actualización que nos haga saborear la épica tras el hallazgo, la emoción de otros universos y la frescura de otros vientos, no permaneciendo al socaire de la fácil reconciliación.

PEDRO MEDINA (fragmentos del texto del catálogo)


Few things have aroused as much fascination as the sea, which brought the greatest stories to life at the same time as it permanently linked the discovery of the world to the journey through a history connected to geography. This has established roots and positioned discourses, praised heroes and drawn new horizons, right until the present day.
However, when we contemplate the remains of history, those ruins which are nothing more than spaces that tell us about time, we observe with curiosity the vestiges of our past from the safety of the distance from the shipwreck. In any case, whether we are Blumenberg’s spectator or a new narrator, what is important is to wonder who or what lies behind each discovery, which are the inherited words, and whether or not the illusion of a collective time and knowledge still exists, where adventures may still take place. In this way, what becomes relevant is to reflect on the kind of narrative that is possible today.
(…) De héroes y travesías is presented as an attempt to bring new life to the museum experience, establishing views through portraits which bring the archaeological remain to the human part that generated it and to those who now contemplate the works. This is achieved not as an empty promise of happiness, but as an updating which enables us to savour the epic following the discovery, the emotion of other universes and the freshness of faraway winds, not relying on easy reconciliation.


28/2/10

En THE NEW YORK TIMES 28.02.2010

Art Takes Root in Fertile Soil in Spain

Matias Costa for The New York Times The New York Times

An exhibition by the Irish sculptor Eva Rothschild is mounted at La Conservera, a former cannery in Ceutí, in Murcia Province in southeastern Spain.

Published: February 28, 2010

“FOUR years ago I would have told you that none of this would be possible here in Murcia,” said José Martinez Calvo, a native of this province in the southeast corner of Spain and a respected art dealer who owns the Madrid gallery Espacio Mínimo. “When my colleagues here told me what they were planning, I told them all to have a Plan B because this was just never going to happen.”

Interest Guide

Well, it happened. On a recent afternoon, Mr. Calvo was standing in a lofty, light-filled gallery dotted with minimalist sculptures by the Irish artist Eva Rothschild at La Conservera, a converted cannery in the little village of Ceutí. Located 10 miles outside the regional capital city of Murcia — and a full five-hour drive southeast from Madrid — Ceutí feels light-years away from trendy, gallery-dense neighborhoods like Chueca in Madrid. But cleaned up and stripped of machinery, the factory’s open industrial spaces make spectacular galleries. And La Conservera, which opened last May, is just one piece of Murcia’s emergence as an artistic center.

Nearly a dozen new museums, galleries and other spaces devoted to creative use have popped up all across the often underappreciated province. Known as Spain’s vegetable garden — the region’s pata negra tomatoes inspire almost the same reverence as the jamón of the same name — Murcia typically makes national headlines only when there is a government battle over agricultural water rights or all-too-frequent real estate scandals surrounding development along the coast.

But in recent years, as government officials across Spain have succumbed to the so-called Bilbao effect — investing hundreds of millions of euros in shiny new arts centers in hopes that urban revitalization would quickly follow — Murcia has taken another road. Instead of putting all its cultural eggs in one high-priced basket, the local government is betting on a decentralized plan to spread cultural riches throughout the province.

The region is also exploiting raw materials: a considerable inventory of abandoned factories, Art Nouveau mansions, convents and churches just waiting for a second life. With renovation costs and start-up budgets that average well under 10 million euros a project, these properties have become the architectural equivalent of found objects converted to high art.

Art is not a new concept in Murcia, where a rich cultural heritage includes Neolithic cave paintings and Roman mosaics, not to mention things that just turn up, like the vast complex of Moorish ruins recently uncovered when construction began on a parking garage. In such an environment the art of today can seem like a blip on the radar.

“The important thing has been to strike a balance between the avant-garde of today and preservation of the past, our patrimony,” said Pedro Alberto Cruz, the culture and tourism minister for the regional government.

With its deep Moorish influences — increasingly resonant as immigration from Northern Africa has swelled — the influence of Islamic art in Murcia is highlighted by the intersection of old and new. Among the successful recent exhibitions was the installation of Anish Kapoor’s “Islamic Mirror,” a faceted concave mirror that reflects a mosaic-like display of countless tiny images, in the Sharq al-Andalus hall of Murcia’s Santa Clara Convent.

Founded by the Moors in the early ninth century, Murcia has all the charms one expects from a midsize Spanish city (population about 430,000) — a massive cathedral with a floridly Baroque façade, rows of colorful houses with elaborate balconies and lots of plazas shaded by orange trees and lined with cafe tables. A lazy river, the Segura, drifts beneath picturesque bridges that link its historic center with more recent barrios on the southern bank. It is in these neighborhoods that exhibition spaces like Espacio AV and cutting-edge commercial galleries like T20, which focuses on emerging artists, share narrow cobbled streets with traditional bakeries and basket weavers.

In the creative spirit of the city, one of the biggest events this year isn’t happening in a gallery, but rather in the Sala Verónicas, a deconsecrated church sandwiched between the remains of Murcia’s 12th-century Moorish wall and the city’s busy produce market. The second edition of the PAC Murcia Biennial, which opened on Jan. 25, is titled “Dominó Caníbal” (“Cannibal Domino”), a reference to how the exposition’s seven successive installations consume and reinterpret one another; each artist will base his or her installation on the one prior so that common thematic and material threads become inevitable.

The first installation is by Jimmie Durham, an American artist of Cherokee heritage whose approach to the former church, where cloistered nuns were once kept from sight, was to introduce the banalities of everyday life: a vacuum cleaner and refrigerator, used tires and empty oil drums. Graffiti covers the whitewashed walls, as tubes and pipes break through them to connect to the outside world. (The next artist, whose installation will open on March 26, is Cristina Lucas, a Spaniard.) Over the course of the year, a concurrent program of fringe exhibitions and conferences, known as OFF PAC, is ongoing at a number of galleries and foundations throughout the province.

Thirty miles south of the regional capital is the ancient Mediterranean port of Cartagena, a walled city that seems more Caribbean than Continental, with a faded, balmy, overgrown charm. In Cartagena, as in the city of Murcia, a sheen of contemporary design overlays grandiose mansions with cake-frosting stucco decoration and curlicue balconies, remnants of an early 20th-century mining boom. The architect Rafael Moneo has just finished resuscitating one of those mansions as the entrance and cafe of the new Roman Theater Museum, which showcases the city’s prime archaeological attractions. Another exuberantly eclectic early-1900s palace is home to MURAM, the regional museum of modern art, which just emerged from a major renovation and expansion in April 2009.

All of this sets the scene for the eighth edition of the roving European biennial Manifesta, which will arrive in Murcia and Cartagena in October. It, too, will occupy some unusual venues, including a former postal headquarters and military barracks. Since it was founded after German reunification, Manifesta has focused on east-west European relations; Manifesta 8 is the first to think north-south and to reach across the continental boundaries to Africa, one of the factors that drew organizers to Murcia, according to Hedwig Fijen, the director of the festival.

“Manifesta needs to take place at the edge of things — on the frontier where cultures meet,” Ms. Fijen said, “and right now, Murcia is one of those frontiers.”

IF YOU GO

HOW TO GET THERE

For dates in mid-March, Iberia has flights from Kennedy International Airportto Murcia with a stopover in Madrid starting at about $800. There is also train service from Madrid (four and a half hours), with fares starting at 44.60 euros, about $60 at $1.34 to the euro, though cheaper fares can often be found on the train service Web site (www.renfe.es).

WHERE TO STAY

Hotel Siete Coronas, Paseo de Garay 5, Murcia; (34-968) 217-774;hotelsietecoronas.com; doubles from 65 euros.

Hotel NH Rincon de Pepe, Apóstoles 34, Murcia; (34-968) 212-239; nh-hotels.com; doubles from 80 euros.

WHERE TO EAT

Restaurant Jota Ele, Plaza Santa Isabel 6, Murcia; (34-968) 220-730; dinner for two, about 55 euros.

La Pequeña Taberna, General Margallo s/n, Murcia; (34-968) 219-840; lunch for two, 30 euros.

WHAT TO SEE

“Dominó Caníbal” at Sala Veronicas, Calle Veronicas s/n, Murcia; (34-968) 221-668; pacmurcia.es; free.

Espacio AV, Calle Santa Teresa 14, Murcia; (34-968) 930-205;www.espacioav.es; free admission.

Gallery T20, Calle Vitorio 27, Murcia; (34-968) 215-801; galeriat20.com.

La Conservera, Avenida de Lorqui s/n, Ceutí; (34-868) 923-132;laconservera.org.

Museo del Teatro Romano (Roman Theater Museum), Palacio Pascual del Riquelme, Plaza del Ayuntamiento 9, Cartagena; (34-968) 525-149;teatroromanocartagena.org; admission: 3 euros.

MURAM, Plaza de la Merced 15-16, Cartagena; (34-968) 501-607;museosdemurcia.com/muram. Through April 25: a survey of Art Nouveau treasures from Barcelona.


EN ESPAÑOL (TRADUCTOR DE GOOGLE)